• 복음
  • 보혈기도문
  • 성경낭독
  • 찬송목록
  • 타임라인
Friday, January 16, 2026
  • Login
No Result
View All Result
NEWSLETTER
Remnant Warrior
  • 홈
  • 건강
    • All
    • 면봉
    • 모겔론
    • 식품/치료제
    • 접종증상

    ㅄ의 황금기

    접종 후 경험

    환자 몰래 접종시킴

    신생아 주사

    의료 건강 앱

    급성암 요인

    형광빛 정맥

    사용자의 자살 유도하는 인공지능

    유전자 변형 대체 단백질

    • 면봉
    • 모겔론
    • 접종증상
    • 식품/치료제
  • 기술
    • All
    • 5G
    • 나노테크날러지
    • 유전자 변형
    • 표

    AI 특이점의 해

    인공지능과 로봇

    인간과 기계의 융합

    ㅄ의 황금기

    방역 재가동

    바이오융합 글로벌 의료 혁신

    수퍼 플루

    모든 것의 토큰화

    이모지 마법인장

    토큰화된 예술

    Trending Tags

    • 산화그래핀
    • 마이크로테크날러지
    • 모겔론
    • 하이드로젤
    • 자가조립
    • 5G
    • 나노테크날러지
    • 유전자 변형
    • 표
  • 신세계질서
  • 믿음
  • 찬송
  • 미혹
  • 감시통제

    비스트의 디지털 신경 시스템

    디지털 공공 인프라 비스트 시스템

    디지털 ID, 디지털 팬압티콘의 열쇠

    디지털 ID 운영 본부

    통제되고 무기화된 교회

    유튜브 시청에 법적 신분증 및 생체 인식 데이타 제공 강요

    Trending Tags

    • 수퍼컴퓨터
    • 하이드로젤
    • 하이브리드
    • 자가조립
    • 산화그래핀
    • 모겔론
    • 마이크로테크날러지
  • 인구감축
  • 외계인
  • 간증
  • 블로그
  • 홈
  • 건강
    • All
    • 면봉
    • 모겔론
    • 식품/치료제
    • 접종증상

    ㅄ의 황금기

    접종 후 경험

    환자 몰래 접종시킴

    신생아 주사

    의료 건강 앱

    급성암 요인

    형광빛 정맥

    사용자의 자살 유도하는 인공지능

    유전자 변형 대체 단백질

    • 면봉
    • 모겔론
    • 접종증상
    • 식품/치료제
  • 기술
    • All
    • 5G
    • 나노테크날러지
    • 유전자 변형
    • 표

    AI 특이점의 해

    인공지능과 로봇

    인간과 기계의 융합

    ㅄ의 황금기

    방역 재가동

    바이오융합 글로벌 의료 혁신

    수퍼 플루

    모든 것의 토큰화

    이모지 마법인장

    토큰화된 예술

    Trending Tags

    • 산화그래핀
    • 마이크로테크날러지
    • 모겔론
    • 하이드로젤
    • 자가조립
    • 5G
    • 나노테크날러지
    • 유전자 변형
    • 표
  • 신세계질서
  • 믿음
  • 찬송
  • 미혹
  • 감시통제

    비스트의 디지털 신경 시스템

    디지털 공공 인프라 비스트 시스템

    디지털 ID, 디지털 팬압티콘의 열쇠

    디지털 ID 운영 본부

    통제되고 무기화된 교회

    유튜브 시청에 법적 신분증 및 생체 인식 데이타 제공 강요

    Trending Tags

    • 수퍼컴퓨터
    • 하이드로젤
    • 하이브리드
    • 자가조립
    • 산화그래핀
    • 모겔론
    • 마이크로테크날러지
  • 인구감축
  • 외계인
  • 간증
  • 블로그
No Result
View All Result
Remnant Warrior
No Result
View All Result
Home 믿음

두 촛대

January 15, 2026
in 믿음
두 촛대

(Rv 11:3) And I will give power unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and threescore days, clothed in sackcloth.
(계 11:3) 내가 나의 두 증인에게 권능을 주리니 그들이 굵은 베옷을 입고 천이백육십 일 동안 대언하리라.
(Rv 11:4) These are the two olive trees, and the two candlesticks standing before the God of the earth.
(계 11:4) 이들은 땅의 하나님 앞에 서 있는 두 올리브나무들이요 두 촛대들이니라.

The servants of God who are sealed in their forehead and testify of Jesus Christ in the 1st half of the last week(7-yr) are the children of God of the congregation of Smyrna and Philadelphia.
마지막 한 이레의 전반기에 예수 그리스도를 증거할 이마 안에 하나님의 인이 쳐져 봉인된 하나님의 종들은 서머나 회중과 필라델피아 회중에 속한 하나님의 자녀들입니다.

(Rv 7:1) And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree.
(계 7:1) 이 일들 뒤에 내가 보니 네 천사가 땅의 네 모퉁이에 서서 땅의 네 바람을 붙잡아 바람이 땅에나 바다에나 어떤 나무에도 불지 못하게 하더라.
(Rv 7:2) And I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God: and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea,
(계 7:2) 또 내가 보니 살아 계신 [하나님]의 인을 가진 다른 천사가 동쪽으로부터 올라와 땅과 바다를 해할 권능을 받은 네 천사에게 큰 음성으로 외치며
(Rv 7:3) Saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God in their foreheads.
(계 7:3) 이르되, 우리가 우리 [하나님]의 종들의 이마 안에 인을 찍어 그들을 봉인할 때까지 땅이나 바다나 나무들을 해하지 말라, 하더라.
(Rv 7:4) And I heard the number of them which were sealed: and there were sealed an hundred and forty and four thousand of all the tribes of the children of Israel.
(계 7:4) 또 내가 봉인된 자들의 수에 대하여 들었는데 이스라엘 자손의 모든 지파에서 봉인된 자가 십사만 사천이더라.

The children of Israel: the children of God, Abraham’s seed, who believe in and follow Jesus Christ regardless of ethnicity or blood.
이스라엘 자손: 민족이나 혈통에 상관없이 예수 그리스도 믿고 따르는 하나님의 자녀들(아브라함의 씨)

Only the congregation of Smyrna and Philadelphia of the seven candlesticks keep the word of God overcoming the temptation and persecution of the synagogue of Satan.
일곱 촛대들 중 서머나 회중과 필라델피아 회중 두 촛대만 사탄의 회당의 유혹과 핍박을 이기고 주님의 말씀을 지켰습니다.

(Rv 2:8) And to the angel of the congregation of Smyrna write: These things saith he that is the first, and the last, which was dead and is alive.
(계 2:8) 서머나 회중의 천사에게 쓰라. 처음이요 마지막인 이 곧 전에 죽었다가 지금은 살아 있는 이가 이것들을 말하노라.
(Rv 2:9) I know thy works and tribulation and poverty, but thou are rich: And I know the blasphemy of them which call themselves Jews and are not: but are the congregation of Satan.
(계 2:9) 내가 네 행위들과 환난과 궁핍을 아나 네가 부유하도다. 그리고 자기를 유대인이라 하나 유대인이 아니라 사탄의 회당인 자들의 신성모독을 아노라.
(Rv 2:10) Fear none of those things which thou shalt suffer. Behold, the devil shall cast of you into prison, to tempt you, and ye shall have tribulation ten days. Be faithful unto the death, and I will give thee a crown of life.
(계 2:10) 네가 장차 당할 그것들 중의 어떤 것도 두려워하지 말라. 보라, 마귀가 너희를 감옥에 던져 넣어 너희를 시험하리니 너희가 열흘 동안 환난을 당하리라. 죽기까지 신실하라. 그러면 내가 생명의 왕관을 네게 주리라.
(Rv 2:11) Let him that hath ears hear, what the Spirit saith to the congregations: He that overcometh shall not be hurt of the second death.
(계 2:11) 귀 있는 자는 성령께서 회중들에 말씀하시는 것을 듣게 할지어다. 이기는 자는 둘째 사망의 해를 입지 아니하리라.

the synagogue of Satan: tares sown in Israel by the devil
사탄의 회당: 마귀가 이스라엘 안에 뿌린 가라지들

(Rv 3:7) And write unto the tidings-bringer of the congregation of Philadelphia: This saith he that is holy and true, which hath the key of David: which openeth and no man shutteth, and shutteth and no man openeth.
(계 3:7) 필라델피아의 회중의 사자에게 쓰라. 다윗의 열쇠를 가진 거룩하고 진실한 이가 이것들을 말하노니 그가 열면 아무도 닫지 못하고 그가 닫으면 아무도 열지 못하느니라.
(Rv 3:8) I know thy works. Behold I have set before thee an open door, and no man can shut it, for thou hast a little strength and hast kept my sayings: and hast not denied my name.
(계 3:8) 내가 네 행위들을 아노라. 보라, 내가 네 앞에 열린 문을 두었으니 아무도 그것을 닫지 못하리라. 네가 적은 힘을 가지고도 내 말을 지키며 내 이름을 부인하지 아니하였도다.
(Rv 3:9) Behold I make them of the congregation of Satan, which call themselves Jews and are not, but do lie: behold: I will make them that they shall come and worship before thy feet: and shall know that I love thee.
(계 3:9) 보라 사탄의 회당에 속한 자들 곧 자기가 유대인이라 하나 유대인이 아니고 거짓말을 하는 자들이 있는데, 보라, 내가 그들이 와서 네 발 앞에 경배하게 하고 내가 너를 사랑한 줄을 알게 하리라.
(Rv 3:10) Because thou hast kept the words of my patience, therefore I will keep thee from the hour of temptation, which will come upon all the world, to tempt them that dwell upon the earth.
(계 3:10) 네가 나의 인내의 말들을 지켰은즉 나도 너를 시험의 시간으로부터 지키리니 그것은 앞으로 온 세상에 임하여 땅에 거하는 자들을 시험하는 시간이라.

temptation: worship of the beast
시험: 짐승에게 경배

(Rv 13:7) And it was given unto him to make war with the saints, and to overcome them: and power was given him over all kindreds, and tongues, and nations.
(계 13:7) 또 그가 성도들과 전쟁하여 그들을 이기는 것을 허락받고 모든 족속과 언어와 민족들을 다스리는 권능을 받았으므로
(Rv 13:8) And all that dwell upon the earth shall worship him, whose names are not written in the book of life of the Lamb slain from the foundation of the world.
(계 13:8) 땅에 거하는 모든 자들 곧 세상의 창건 이후로 죽임을 당한 [어린양]의 생명책에 이름이 기록되지 않은 자들이 그에게 경배하리라.

(Mt 4:8) Again, the devil taketh him up into an exceeding high mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world, and the glory of them;
(마 4:8) 마귀가 다시 그분을 데리고 심히 높은 산으로 올라가 세상의 모든 왕국들과 그것들의 영광을 그분께 보여 주며
(Mt 4:9) And saith unto him, All these things will I give thee, if thou wilt fall down and worship me.
(마 4:9) 그분께 이르되, 네가 만일 엎드려 내게 경배하면 내가 이 모든 것을 네게 주리라, 하매
(Mt 4:10) Then saith Jesus unto him, Get thee hence, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.
(마 4:10) 이에 예수님께서 그에게 이르시되, 사탄아, 너는 여기서 물러가라. 기록된바, 너는 [주] 네 [하나님]께 경배하고 오직 그분만을 섬길지니라, 하였느니라, 하시더라.

People who keep receiving the 666-injections(MOTB) and have hive mind would not have power to overcome the temptation.
계속해서 666주사(표) 받고 집단의식을 가진 사람들은 그 시험을 이길 힘이 없습니다.

the 3rd woe that cometh quickly after the 7th angel sounds: killing those who would not worship the image of the beast
일곱째 천사가 나팔 분 후 속히 오는 셋째 화: 짐승의 형상에게 경배하려 하지 아니하는 자들 죽임

(Rv 11:14) The second woe is past; and, behold, the third woe cometh quickly.
(Rv 11:15) And the seventh angel sounded; and there were great voices in heaven, saying, The kingdoms of this world are become the kingdoms of our Lord, and of his Christ; and he shall reign for ever and ever.

(Rv 13:14) And deceiveth them that dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, which had the wound by a sword, and did live.
(계 13:14) 또 그 짐승의 눈앞에서 기적들을 행할 권능을 소유하여 그 기적들로 땅에 거하는 자들을 속이며 또 땅에 거하는 자들에게 말하여 그들이 칼로 상처를 입었다가 살아난 그 짐승을 위해 형상을 만들게 하더라.
(Rv 13:15) And he had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed.
(계 13:15) 또 그가 그 짐승의 형상에게 생명을 줄 권능을 소유하여 그 짐승의 형상이 말도 하게 하고 그 짐승의 형상에게 경배하려 하지 아니하는 자들은 다 죽이게 하더라.

(Rv 3:11) Behold I come shortly. Hold that which thou hast, that no man take away thy crown.
(계 3:11) 보라 내가 곧 오리니 네가 가진 것을 굳게 붙잡아 아무도 네 왕관을 빼앗지 못하게 하라.
(Rv 3:12) Him that overcomes, I will make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out. And I will write upon him, the name of my God, and the name of the city of my God, new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God, and I will write upon him my new name.
(계 3:12) 이기는 자는 내가 내 [하나님]의 성전에서 기둥이 되게 하리니 그가 다시는 나가지 아니하리라. 또 내가 내 [하나님]의 이름과 내 [하나님]의 도시 곧 하늘에서 내 [하나님]으로부터 내려오는 새 예루살렘의 이름을 그 위에 기록하고 나의 새 이름을 그 위에 기록하리라.
(Rv 3:13) Let him that hath ears hear, what the Spirit saith unto the congregations.
(계 3:13) 귀 있는 자는 성령께서 회중들에 말씀하시는 것을 듣게 할지어다.

The two olive trees are the children of God, Abraham’s seed, who believe and follow Jesus Christ regardless of ethnicity and blood. If those who are Jews by blood reject and rebel against Jesus Christ, they are not Abraham’s seed, but the children of Devil, not belong to Israel which God speaks of. On the other hand, if those who are not Jews by blood believe and follow Jesus Christ, they are Abraham’s seed and the children of God who belong to Israel.
두 올리브나무는 민족적/혈통적 유대인이든 아니든 상관없이 예수 그리스도를 믿고 따르는 하나님의 자녀들(아브라함의 씨)입니다. 혈통적 유대인이더라도 예수 그리스도를 거부하고 대적하면 아브라함의 씨가 아니고 이스라엘에 속하지 않은 마귀의 자녀이며, 혈통적 유대인이 아니더라도 예수 그리스도를 믿고 따르면 아브라함의 씨이고 이스라엘에 속한 하나님의 자녀입니다.

(Gl 3:26) For ye are all the children of God by faith in Christ Jesus.
(갈 3:26) 너희가 다 그리스도 예수님을 믿는 믿음으로 말미암아 [하나님]의 아이들이 되었나니
(Gl 3:27) For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ.
(갈 3:27) 너희 중에서 그리스도 안으로 침례를 받은 자는 다 그리스도로 옷 입었느니라.
(Gl 3:28) There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye are all one in Christ Jesus.
(갈 3:28) 거기에는 유대인이나 그리스인이 없고 매인 자나 자유로운 자가 없으며 남자나 여자가 없나니 너희는 다 그리스도 예수님 안에서 하나이니라.
(Gl 3:29) And if ye be Christ’s, then are ye Abraham’s seed, and heirs according to the promise.
(갈 3:29) 너희가 그리스도께 속한 자면 곧 아브라함의 씨요 약속에 따른 상속자니라.

Though the number of Israel is as the sand of the sea, only a remnant will be saved. The remnant are those who keep the commandments of God and have the testimony of Jesus Christ. Those who believe in and follow Jesus Christ who completed the law by proving God’s perfect love and righteousness through the death of the cross and resurrection, are the ones who keep the commandments of God.
이스라엘의 수가 바다 모래 같을지라도 남은 자만 구원받습니다. 남은 자는 하나님의 명령을 지키고 예수 그리스도의 증언을 가진 자입니다. 십자가 죽으심과 부활로 하나님의 완전한 사랑과 공의를 증거하사 율법을 완성하신 예수 그리스도를 믿고 따르는 자가 하나님의 명령을 지키는 자입니다.

(Rm 9:27) Esaias also crieth concerning Israel, Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved:
(롬 9:27) 또한 이사야도 이스라엘에 관하여 외쳐 이르되, 비록 이스라엘 자손의 수가 바다의 모래 같을지라도 남은 자만 구원을 받으리라.

(Is 10:22) And though the people of Israel be as the sand of the sea, a remnant of them shall be saved.
(사 10:22) 이스라엘 백성이 바다의 모래 같을지라도 그들 중의 남은 자만 구원받으리라.

(Rv 12:17) And the dragon was wroth with the woman, and went to make war with the remnant of her seed, which keep the commandments of God, and have the testimony of Jesus Christ.
(계 12:17) 용이 여자에게 진노하여 그녀의 씨 중에서 남은 자들 곧 [하나님]의 명령들을 지키고 예수 그리스도의 증언을 가진 자들과 전쟁을 하려고 가니라.

Hebrew roots movement, messianic movement, divine name(tetragrammaton) movement, restoration of Israel movement, Aliyah movement are all derived from Jewish false millennium kingdom and false utopia ideology centered around Babylon the great harlot(fleshly/physical/artificial Israel’s Jerusalem on this earth), which are another gospel promoted by kabbalist messianic Jews. Their followers are the deceived who give heed to devilish teachings, and the synagogue of Satan unless they repent in the name of Jesus Christ.
히브리뿌리 운동, 메시아닉 운동, 신성한 이름(테트라그라마톤) 운동, 이스라엘 회복 운동, 알리야 운동은 모두 바빌론 큰 음녀(이 땅의 육적/물리적/인공적 이스라엘의 예루살렘) 중심의 거짓 천년왕국, 거짓 유토피아 이데올로기에서 파생됐으며, 카발리스트 메시아닉 쥬들이 선전하는 또 다른 복음입니다. 그들의 추종자들은 마귀의 가르침을 따르는 미혹당한 자들이고 예수 그리스도의 이름으로 회개하지 않는 한 사탄의 회당입니다.

144,000 of all the tribes of the children of Israel in Revelation chapter 7 are the two olive trees and the two candlesticks in Revelation chapter 11, and also the first fruits unto God and to the Lamb who were not defiled with women in Revelation chapter 14. The saints in Revelation chapter 7, 11, 14 are the same people.
계시록 7장의 이마 안에 하나님의 인이 쳐진 십사만 사천 이스라엘 자손이 계시록 11장의 두 올리브나무들과 두 촛대들이고, 또한 계시록 14장의 여자들로 더불어 더럽혀지지 않은 하나님과 어린양께 부활의 첫 열매입니다. 계시록 7장, 11장, 14장에 언급된 성도들은 모두 같은 인물들입니다.

(Rv 7:3) Saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God in their foreheads.
(계 7:3) 이르되, 우리가 우리 [하나님]의 종들의 이마 안에 인을 찍어 그들을 봉인할 때까지 땅이나 바다나 나무들을 해하지 말라, 하더라.
(Rv 7:4) And I heard the number of them which were sealed: and there were sealed an hundred and forty and four thousand of all the tribes of the children of Israel.
(계 7:4) 또 내가 봉인된 자들의 수에 대하여 들었는데 이스라엘 자손의 모든 지파에서 봉인된 자가 십사만 사천이더라.

(Rv 11:3) And I will give power unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and threescore days, clothed in sackcloth.
(계 11:3) 내가 나의 두 증인에게 권능을 주리니 그들이 굵은 베옷을 입고 천이백육십 일 동안 대언하리라.
(Rv 11:4) These are the two olive trees, and the two candlesticks standing before the God of the earth.
(계 11:4) 이들은 땅의 하나님 앞에 서 있는 두 올리브나무들이요 두 촛대들이니라.

(Rv 14:3) And they sung as it were a new song before the throne, and before the four beasts, and the elders: and no man could learn that song but the hundred and forty and four thousand, which were redeemed from the earth.
(계 14:3) 그들이 왕좌 앞과 네 짐승과 장로들 앞에서 새 노래 같은 것을 부르더라. 땅에서 구속받은 십사만 사천 외에는 아무도 능히 그 노래를 배우지 못하더라.
(Rv 14:4) These are they which were not defiled with women; for they are virgins. These are they which follow the Lamb whithersoever he goeth. These were redeemed from among men, being the first fruits unto God and to the Lamb.
(계 14:4) 이들은 여자들과 더불어 자신을 더럽히지 않은 자들이니 그들은 처녀들이니라. 이들은 [어린양]께서 가시는 대로 그분을 따라가는 자들이며 사람들 가운데서 구속을 받아 [하나님]과 [어린양]께 첫 열매가 된 자들이더라.
(Rv 14:5) And in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God.
(계 14:5) 그들의 입에서 교활함을 찾을 수 없었으니 그들은 [하나님]의 왕좌 앞에서 잘못이 없도다.

The mystery of God(resurrection) is finished when the seventh angel begins to sound with the resurrection of the two witness groups. From this point on, time does not exist and is considered the last day that time exists. From then on, it becomes a metaverse world in which the 3rd and 4th dimensions are completely fused, and the demons and fallen angels who have been driven to the ground and their misdeeds are visible to the people.
하나님의 비밀(부활)이 일곱째 천사가 나팔 불 때 두 증인 그룹의 부활과 함께 이루어집니다. 이때부터는 시간이 존재하지 않으며 시간이 존재한 마지막 날로 간주됩니다. 이후부터는 3차원과 4차원이 완전히 융합된 메타버스 세상이 되어, 땅으로 모두 내쫓긴 마귀와 타락한 천사들과 그들의 악행들이 사람들에게 가시화됩니다.

(Rv 10:6) And sware by him that liveth for ever and ever, who created heaven, and the things that therein are, and the earth, and the things that therein are, and the sea, and the things which are therein, that there should be time no longer:
(계 10:6) 영원무궁토록 살아 계시는 분 곧 하늘과 그 안에 있는 것들과 땅과 그 안에 있는 것들과 바다와 그 안에 있는 것들을 창조하신 분을 두고 맹세하기를 더 이상 시간이 있지 아니하려니와
(Rv 10:7) But in the days of the voice of the seventh angel, when he shall begin to sound, the mystery of God should be finished, as he hath declared to his servants the prophets.
(계 10:7) 일곱째 천사가 음성을 내는 날들에 즉 그가 나팔을 불기 시작할 때에 [하나님]의 신비가 그분께서 자신의 종 대언자들에게 밝히 드러내신 것 같이 이루어지리라 하더라.

the days of the voice of the seventh angel: the last day(no time afterward)
일곱째 천사가 음성을 내는 날들: 마지막 날(이후 시간이 없음)

(1Co 15:51) Behold, I shew you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed,
(고전 15:51) 보라, 내가 너희에게 한 가지 신비를 보이노니 우리가 다 잠자지 아니하고 마지막 나팔 소리가 날 때에 눈 깜짝할 사이에 순식간에 다 변화되리라.
(1Co 15:52) In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.
(고전 15:52) 나팔 소리가 나매 죽은 자들이 썩지 아니할 것으로 일어나고 우리가 변화되리니
(1Co 15:53) For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.
(고전 15:53) 이 썩을 것이 반드시 썩지 아니함을 입고 이 죽을 것이 반드시 죽지 아니함을 입으리로다.
(1Co 15:54) So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory.
(고전 15:54) 그리하여 이 썩을 것이 썩지 아니함을 입고 이 죽을 것이 죽지 아니함을 입을 때에는 기록된바, 사망이 승리 가운데 삼켜졌도다, 하신 말씀이 성취되리라.

the mystery of God should be finished (Revelation 10:7) = shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory (1Corinthians 15:54)
하나님의 신비가 이루어지다 (계시록 10:7) = 사망이 승리 가운데 삼켜졌도다 하신 말씀이 성취되리라 (고린도전서 15:54)

(Jn 6:40) And this is the will of him that sent me, that every one which seeth the Son, and believeth on him, may have everlasting life: and I will raise him up at the last day.
(요 6:40) 나를 보내신 분의 뜻은 이것이니 곧 [아들]을 보고 그를 믿는 모든 자가 영존하는 생명을 얻는 것이니라. 마지막 날에 내가 그를 일으키리라, 하시니라.

(Jn 6:44) No man can come to me, except the Father which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day.
(요 6:44) 나를 보내신 [아버지]께서 이끌지 아니하시면 아무도 내게 올 수 없으며 내게 오는 그를 마지막 날에 내가 일으키리라.

(Rv 11:11) And after three days and an half the spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them.
(계 11:11) 사흘 반이 지난 뒤에 [하나님]으로부터 온 생명의 [영]께서 그들 속에 들어가시므로 그들이 자기 발로 일어서니 그들을 보던 자들에게 큰 두려움이 임하더라.
(Rv 11:12) And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them.
(계 11:12) 그들이 하늘로부터 자기들에게, 이리로 올라오라, 하고 말씀하시는 큰 음성을 듣고 구름 속에서 하늘로 올라가니 그들의 원수들이 그들을 바라보더라.

the spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet: the first fruit(resurrection) since the resurrection of Jesus Christ
[하나님]으로부터 온 생명의 [영]께서 그들 속에 들어가시므로 그들이 자기 발로 일어서니: 예수 그리스도의 부활 이후 첫 열매(부활)

(Rv 14:3) And they sung as it were a new song before the throne, and before the four beasts, and the elders: and no man could learn that song but the hundred and forty and four thousand, which were redeemed from the earth.
(계 14:3) 그들이 왕좌 앞과 네 짐승과 장로들 앞에서 새 노래 같은 것을 부르더라. 땅에서 구속받은 십사만 사천 외에는 아무도 능히 그 노래를 배우지 못하더라.
(Rv 14:4) These are they which were not defiled with women; for they are virgins. These are they which follow the Lamb whithersoever he goeth. These were redeemed from among men, being the first fruits unto God and to the Lamb.
(계 14:4) 이들은 여자들과 더불어 자신을 더럽히지 않은 자들이니 그들은 처녀들이니라. 이들은 [어린양]께서 가시는 대로 그분을 따라가는 자들이며 사람들 가운데서 구속을 받아 [하나님]과 [어린양]께 첫 열매가 된 자들이더라.

the servants of our God(the children of Israel) of Revelation 7 = the two olive trees, and the two candlesticks of Revelation 11 = the first fruits(resurrection) unto God and to the Lamb of Revelation 14
계시록 7장의 우리 하나님의 종들(이스라엘 자손) = 계시록 11장의 두 올리브나무들과 두 촛대들 = 계시록 14장의 하나님과 어린양께 첫 열매(부활)

(Is 66:7) Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man child.
(사 66:7) 그녀가 진통을 겪기 전에 해산하고 자기의 고통이 임하기 전에 사내아이를 낳았으니
(Is 66:8) Who hath heard such a thing? who hath seen such things? Shall the earth be made to bring forth in one day? or shall a nation be born at once? for as soon as Zion travailed, she brought forth her children.
(사 66:8) 누가 그러한 일을 들었느냐? 누가 이러한 일들을 보았느냐? 땅이 하루에 만들어져서 열매를 내겠느냐? 혹은 한 민족이 순식간에 태어나겠느냐? 시온은 진통하자마자 자기 자녀들을 낳았도다.

travail, pain of Isiah 66:7-8: the 2nd half of the last 7-yr = Jacob’s trouble which begins with the betrayal of their false messiah
이사야 66:7-8의 진통, 고통: 마지막 7년의 후반기 = 그들의 거짓 메시아의 배신으로 시작되는 야곱의 환난

(Dn 2:44) And in the days of these kings shall the God of heaven set up a kingdom, which shall never be destroyed: and the kingdom shall not be left to other people, but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever.
(단 2:44) 이 왕들의 시대에 하늘의 [하나님]께서 한 왕국을 세우실 터인데 그것은 결코 멸망하지 아니하리이다. 그 왕국은 다른 백성에게 남겨지지 아니하며 이 모든 왕국들을 산산조각 내어 소멸시키고 영원히 서리이다.

(1Pt 2:9) But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light;
(벧전 2:9) 그러나 너희는 선정된 세대요 왕가의 제사장이요 거룩한 민족이요 특별한 백성이니 이것은 너희를 어둠에서 불러내어 자신의 놀라운 빛으로 들어가게 하신 분께 대한 찬양을 너희가 전하게 하려 하심이라.

a nation which is born at once (Isaiah 66:8): God’s resurrected holy nation which starts with the first fruits unto God and to the Lamb (1Peter 2:9/Revelation 14:4) = the eternal kingdom of God (Daniel 2:44)
순식간에 태어난 한 민족(이사야 66:8): 하나님과 어린양께 첫 열매와 함께 시작되는 하나님의 부활한 거룩한 민족(베드로전서 2:9/계시록 14:4) = 영원한 하나님의 왕국(다니엘 2:44)

(Rv 7:3) Saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God in their foreheads.
(계 7:3) 이르되, 우리가 우리 [하나님]의 종들의 이마 안에 인을 찍어 그들을 봉인할 때까지 땅이나 바다나 나무들을 해하지 말라, 하더라
(Rv 7:4) And I heard the number of them which were sealed: and there were sealed an hundred and forty and four thousand of all the tribes of the children of Israel.
(계 7:4) 또 내가 봉인된 자들의 수에 대하여 들었는데 이스라엘 자손의 모든 지파에서 봉인된 자가 십사만 사천이더라.

Israel: new Israel created by Jesus Christ = fellow citizens and fellow heirs of the household of God = the children of God who believe in and follow Jesus Christ only, regardless of ethnicity or blood
이스라엘: 예수 그리스도께서 창조하신 새 이스라엘 = 하나님의 집안에 속한 동료 시민들과 동료 상속자들 = 민족성이나 혈통에 상관없이 오직 예수 그리스도만을 믿고 따르는 하나님의 자녀들

(Eph 2:18) For through him we both have access by one Spirit unto the Father.
(엡 2:18) 그분을 통하여 우리 둘이 한 성령을 힘입어 [아버지]께로 나아감을 얻나니
(Eph 2:19) Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellow citizens with the saints, and of the household of God;
(엡 2:19) 그러므로 이제 너희는 더 이상 이방인들과 외국인들이 아니요 오직 성도들과 더불어 동료 시민들이요 [하나님]의 집안에 속한 자들이며

no more strangers and foreigners: new Israel(Jerusalem) created by Jesus Christ
더 이상 이방인들과 외국인들이 아니요: 예수 그리스도께서 창조하신 새 이스라엘(예루살렘)

(Eph 3:4) Whereby, when ye read, ye may understand my knowledge in the mystery of Christ)
(엡 3:4) 그것으로 말미암아 너희가 읽을 때에 그리스도의 신비에 대하여 내가 알고 있는 바를 깨닫게 되리라.)
(Eph 3:5) Which in other ages was not made known unto the sons of men, as it is now revealed unto his holy apostles and prophets by the Spirit;
(엡 3:5) 그분께서는 이제 자신의 거룩한 사도들과 대언자들에게 성령을 통해 이 신비를 계시하신 것 같이 다른 시대들에서는 사람들의 아들들에게 그것을 알리지 아니하셨는데
(Eph 3:6) That the Gentiles should be fellow heirs, and of the same body, and partakers of his promise in Christ by the gospel:
(엡 3:6) 이 신비는 곧 복음으로 말미암아 이방인들이 그리스도 안에서 동료 상속자들이 되고 같은 몸에 속하게 되며 그분의 약속에 참여하는 자들이 된다는 것이라.

(Rv 12:7) And there was war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon; and the dragon fought and his angels,
(계 12:7) 하늘에 전쟁이 있더라. 미가엘과 그의 천사들이 용과 싸우매 용과 그의 천사들도 싸우나
(Rv 12:8) And prevailed not; neither was their place found any more in heaven.
(계 12:8) 이기지 못하고 또 하늘에서 자기들의 처소를 더 이상 찾지 못하더라.
(Rv 12:9) And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.
(계 12:9) 그 큰 용 즉 저 옛 뱀 곧 마귀라고도 하고 사탄이라고도 하며 온 세상을 속이는 자가 내쫓기더라. 그가 땅으로 내쫓기니 그의 천사들도 그와 함께 내쫓기니라.

(Rv 12:13) And when the dragon saw that he was cast unto the earth, he persecuted the woman which brought forth the man child.
(계 12:13) 용이 자기가 땅으로 내쫓긴 것을 보고 사내아이를 낳은 그 여자를 핍박하더라.
(Rv 12:14) And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.
(계 12:14) 그 여자가 큰 독수리의 두 날개를 받았으니 이것은 그녀가 광야 곧 그녀의 처소로 날아가 거기서 그 뱀의 얼굴을 피하여 한 때와 두 때와 반 때 동안 양육 받게 하려 함이라.

a time, and times, and half a time: 1 year + 2 years + 6 months = 1260 days
한 때와 두 때와 반 때: 1년 + 2년 + 6개월 = 1260일

The time when Satan and his angels are cast out into the earth: the middle of the last week(7-yr),
사탄과 그의 천사들이 땅으로 내쫓긴 때: 마지막 한 이레(7년)의 중간

A great multitude clothed with white robes who come out of tribulation and stand before God’s throne after a great earthquake(the 6th seal) is the children of God who repent in the name of Jesus Christ and have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb before they die.
계시록 7장의 큰 지진(여섯째 인) 후 환난 가운데서 나와 하나님 보좌 앞에 선 흰 예복 입은 큰 무리는 죽기 전에 예수 그리스도의 이름으로 회개하고 어린양의 피로 자기 예복을 씻어 희게 한 하나님의 자녀들입니다.

(Rv 7:9) After this I beheld, and, lo, a great multitude, which no man could number, of all nations, and kindreds, and people, and tongues, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands;
(계 7:9) 이 일 뒤에 내가 보니, 보라, 아무도 능히 셀 수 없는 큰 무리 곧 모든 민족과 족속과 백성과 언어에서 나온 큰 무리가 흰 예복을 입고 손에 종려나무 가지를 들고 왕좌 앞과 [어린양] 앞에 서서
(Rv 7:10) And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb.
(계 7:10) 큰 음성으로 외쳐 이르되, 구원이 왕좌에 앉으신 우리 [하나님]과 [어린양]께 있도다, 하더라.
(Rv 7:11) And all the angels stood round about the throne, and about the elders and the four beasts, and fell before the throne on their faces, and worshipped God,
(계 7:11) 모든 천사들이 왕좌와 장로들과 네 짐승 주위에 섰다가 왕좌 앞에 얼굴을 대고 엎드려 [하나님]께 경배하여
(Rv 7:12) Saying, Amen: Blessing, and glory, and wisdom, and thanksgiving, and honour, and power, and might, be unto our God for ever and ever. Amen.
(계 7:12) 이르되, 아멘, 찬송과 영광과 지혜와 감사와 존귀와 권능과 힘이 우리 [하나님]께 영원무궁토록 있으리로다. 아멘, 하더라.
(Rv 7:13) And one of the elders answered, saying unto me, What are these which are arrayed in white robes? and whence came they?
(계 7:13) 장로들 중의 한 사람이 응답하여 내게 이르되, 흰 예복을 차려입은 이 사람들은 누구냐? 또 그들이 어디서 왔느냐? 하매
(Rv 7:14) And I said unto him, Sir, thou knowest. And he said to me, These are they which came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.
(계 7:14) 내가 그에게 이르되, 장로여, 당신이 아시나이다, 하니 그가 내게 이르되, 이들은 큰 환난에서 나와 자기 예복을 씻고 [어린양]의 피로 그것을 희게 한 자들이니라.
(Rv 7:15) Therefore are they before the throne of God, and serve him day and night in his temple: and he that sitteth on the throne shall dwell among them.
(계 7:15) 그러므로 그들이 [하나님]의 왕좌 앞에 있고 또 그분의 성전에서 밤낮으로 그분을 섬기느니라. 또한 왕좌에 앉으신 분께서 그들 가운데 거하실 터인즉
(Rv 7:16) They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun light on them, nor any heat.
(계 7:16) 그들이 다시는 굶주리지 아니하고 다시는 목마르지 아니하며 해나 어떤 열기도 그들 위에 내리쬐지 아니하리니
(Rv 7:17) For the Lamb which is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.
(계 7:17) 왕좌의 한가운데 계시는 [어린양]께서 그들을 먹이시고 살아 있는 물 샘들로 그들을 인도하시며 [하나님]께서 그들의 눈에서 모든 눈물을 닦아 주시리라, 하더라.

The beginning of sorrow Jesus talked about in Matthew 24, Mark 13, and Luke 21 matches with the seven seals in Revelation 6 where there are the spirit of deception(on a white horse), the spirit of war(on a red horse), the spirit of famine(on a black horse), the spirit of death(on a pale horse), persecution, and a big earthquake. Those passages record the period in which the synagogue of Satan is allowed to play God and deceive the whole world in order to separate the wheat and chaffs/tares. Humanity is in this period right now since Certification Of Vaccination ID by AI(19), where everybody has been deceived to wear mask(gag/silence/Satan worship occult initiation ritual), to comply with 6-ft social distancing(isolation), to shove graphene oxide self-assembling nanobots into nostril connected to forehead through the blood brain barrier, and to receive 666-injections in arms(hands). We have come into a time when the words of Revelation are fulfilled. The beginning of sorrow, persecution, tribulation, and a big earthquake happen before the last week(7-yr). We know the last week is about to start when there is a big earthquake(6th seal).
마태복음 24장, 마가복음 13장, 누가복음 21장에서 예수님께서 말씀하신 고통의 시작은 미혹의 영(흰 말 탄 자), 전쟁의 영(붉은 말 탄 자), 기근의 영(검은 말 탄 자), 사망의 영(청황색 말 탄 자), 핍박과 큰지진이 있는 계시록 6장의 일곱 인들과 일치합니다. 그 구절들은 사탄의 회당이 하나님을 연기하고 온 세상을 속여서 알곡과 쭉정이/가라지를 분리하는 것이 허용된 기간을 기록하고 있습니다. 코비드(Certification Of Vaccination ID by AI[19], AI의 ㅄ접종 ID 인증)를 기점으로 전 세계적으로 속아넘어가 마스크(재갈/침묵/사탄숭배 오컬트 입문의식) 쓰고, 6피트 거리두기(고립)에 복종하고, 뇌혈관 장벽을 통해 이마에 연결되는 콧속에 산화그래핀 자가조립 나노봇 집어넣고, 팔(손) 안에 666주사 받은 인류는 지금 이 기간에 있습니다. 우리는 요한계시록의 말씀이 성취되는 시기로 들어왔습니다. 마지막 한 이레(7년) 시작되기 전 고통의 시작, 핍박, 환난, 그리고 큰지진이 먼저 있습니다. 큰지진(여섯째 인)이 있을 때 마지막 한 이레가 시작될 것임을 압니다.

The 7 seals are signs(before the last week/preparation of the false messianic age/planned chaos), the 7 trumpets are warnings(the end of the 1st half of the last week/the false messianic age of the 1st 3.5-yr/false peace and false safety policy/the testimony of witnesses for 1260 days), the 7 bowls are full-fledged judgement(the 2nd half of the last week/the false messiah’s betrayal/Jacob’s trouble). There are big earthquakes each before the last week(the 6th seal/destruction and clean-up of the place to build up so called the 3rd temple which is nothing more than an ecumenical satanic masonic temple), in the middle(the 6th trumpet), and at the end(the 7th vial).
일곱 인들은 징조(한 이레 전/거짓 메시아 맞을 준비/계획된 혼돈), 일곱 나팔들은 경고(한 이레 전반기의 끝부분/거짓 메시아 시대 전3년반/거짓 평화와 안전 정책/증인들의 1260일 증거), 일곱 대접들은 본격적 심판(한 이레 후반기/거짓 메시아의 배신/야곱의 환난)입니다. 마지막 한 이레 시작되기 전(여섯째 인/소위 제3성전 종교통합 사탄숭배 매소닉 신전 세울 자리 파괴/청소)과 중간(여섯째 나팔)과 끝(일곱째 대접)에 각각 큰 지진이 있습니다.

During the time between the 7 seals and the 7 trumpets, three horns will be rooted out, and a cyborg hybrid messiah of fake resurrection fused with AI will appear on the world stage. In other words, AI Golem with eyes like the eyes of man and a mouth speaking great things is leviathan rise out of the sea, which controls humanity by electronic frequency.
일곱 인들과 일곱 나팔들 사이 기간에 세 뿔들이 뽑히고 인공지능과 융합된 사이보그 하이브리드 가짜 부활 메시아로 세계무대에 등장하는 자가 있을 것입니다. 다시 말해서, 사람의 눈 같은 눈들이 있고 큰일들을 말하는 AI 골렘이 바다에서 일어난 짐승 리워야단이고, 전자주파수를 통해 인류를 통제합니다.

(Dn 7:8) I considered the horns, and, behold, there came up among them another little horn, before whom there were three of the first horns plucked up by the roots: and, behold, in this horn were eyes like the eyes of man, and a mouth speaking great things.
(단 7:8) 내가 그 뿔들을 깊이 살펴보는데, 보라, 다른 작은 뿔이 그것들 가운데서 나오더니 처음의 뿔들 중의 셋이 그것 앞에서 뿌리째 뽑히더라. 또, 보라, 이 뿔에는 사람의 눈 같은 눈들이 있고 또 큰일들을 말하는 한 입이 있더라.

(Mt 24:6) And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled: for all these things must come to pass, but the end is not yet.
(마 24:6) 또 너희가 전쟁들과 전쟁들의 소문을 들을 터이나 주의하여 불안해하지 말라. 이 모든 일들이 반드시 일어나야 하되 아직 끝은 아니니라.
(Mt 24:7) For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places.
(마 24:7) 민족이 민족을 왕국이 왕국을 대적하여 일어나고 곳곳에 기근과 역병과 지진이 있으리니
(Mt 24:8) All these are the beginning of sorrows.
(마 24:8) 이 모든 것은 고통의 시작이니라.

(Mk 13:7) And when ye shall hear of wars and rumours of wars, be ye not troubled: for such things must needs be; but the end shall not be yet.
(막 13:7) 또 너희가 전쟁들과 전쟁들의 소문을 들을 때에 불안해하지 말라. 그런 일들이 반드시 있어야 하되 아직 끝은 아니니라.
(Mk 13:8) For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be earthquakes in divers places, and there shall be famines and troubles: these are the beginnings of sorrows.
(막 13:8) 민족이 민족을 왕국이 왕국을 대적하여 일어나고 곳곳에 지진이 있으며 기근과 재난이 있으리니 이것들은 고통의 시작이니라.
(Mk 13:9) But take heed to yourselves: for they shall deliver you up to councils; and in the synagogues ye shall be beaten: and ye shall be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony against them.
(막 13:9) ¶ 오직 너희는 스스로 주의하라. 그들이 너희를 공회에 넘겨주고 회당에서 너희를 때릴 것이요, 너희가 나로 인하여 치리자들과 왕들 앞에 끌려가 그들에게 증언하리라.
(Mk 13:10) And the gospel must first be published among all nations.
(막 13:10) 또 먼저 복음이 반드시 모든 민족들 가운데 널리 알려져야 하리라.
(Mk 13:11) But when they shall lead you, and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do ye premeditate: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye: for it is not ye that speak, but the Holy Ghost.
(막 13:11) 그러나 그들이 너희를 끌고 가서 넘겨줄 때에 너희가 무슨 말을 할까 미리 염려하거나 미리 궁리하지 말고 그 시각에 너희가 무엇을 받든지 그것을 말하라. 말하는 이는 너희가 아니요 [성령]이시니라.
(Mk 13:12) Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death.
(막 13:12) 이제 형제가 형제를 아버지가 아들을 배반하고 넘겨주어 죽게 하며 자식들이 자기 부모를 대적하여 일어나 그들을 죽게 하리라.
(Mk 13:13) And ye shall be hated of all men for my name’s sake: but he that shall endure unto the end, the same shall be saved.
(막 13:13) 또 너희가 내 이름으로 인하여 모든 사람에게 미움을 받을 터이나 끝까지 견디는 자 곧 그는 구원을 받으리라.

(Lk 21:10) Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom:
(눅 21:10) 그 뒤에 그분께서 그들에게 이르시되, 민족이 민족을 왕국이 왕국을 대적하여 일어나고
(Lk 21:11) And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven.
(눅 21:11) 곳곳에 큰 지진과 기근과 역병이 있으며 또 하늘로부터 두려운 광경과 큰 표적들이 있으리라.
(Lk 21:12) But before all these, they shall lay their hands on you, and persecute you, delivering you up to the synagogues, and into prisons, being brought before kings and rulers for my name’s sake.
(눅 21:12) 그러나 이 모든 일들이 있기 전에 그들이 내 이름으로 인하여 너희에게 손을 대어 너희를 핍박하고 회당과 감옥에 넘겨주며 왕들과 치리자들 앞에 끌어가려니와
(Lk 21:13) And it shall turn to you for a testimony.
(눅 21:13) 그것이 너희에게 증언의 기회로 바뀌리라.
(Lk 21:14) Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer:
(눅 21:14) 그러므로 너희가 대답할 것을 미리 궁리하지 않으리라고 마음속에 정하라.
(Lk 21:15) For I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to gainsay nor resist.
(눅 21:15) 너희의 모든 대적들이 능히 반박하거나 대항하지 못할 입과 지혜를 내가 너희에게 주리라.
(Lk 21:16) And ye shall be betrayed both by parents, and brethren, and kinsfolks, and friends; and some of you shall they cause to be put to death.
(눅 21:16) 또 부모와 형제와 친족과 친구들이 너희를 배반하고 넘겨주어 너희 중의 몇 사람을 죽게 하며
(Lk 21:17) And ye shall be hated of all men for my name’s sake.
(눅 21:17) 또 너희가 내 이름으로 인하여 모든 사람에게 미움을 받을 터이나
(Lk 21:18) But there shall not an hair of your head perish.
(눅 21:18) 너희 머리털 하나도 없어지지 아니하리라.
(Lk 21:19) In your patience possess ye your souls.
(눅 21:19) 너희는 인내로 너희 혼을 소유하라.

(계 2:9) 내가 네 행위들과 환난과 궁핍을 아나 네가 부유하도다. 그리고 자기를 유대인이라 하나 유대인이 아니라 사탄의 회당인 자들의 신성모독을 아노라.
(Rv 2:10) Fear none of those things which thou shalt suffer. Behold, the devil shall cast of you into prison, to tempt you, and ye shall have tribulation ten days. Be faithful unto the death, and I will give thee a crown of life.
(계 2:10) 네가 장차 당할 그것들 중의 어떤 것도 두려워하지 말라. 보라, 마귀가 너희를 감옥에 던져 넣어 너희를 시험하리니 너희가 열흘 동안 환난을 당하리라. 죽기까지 신실하라. 그러면 내가 생명의 왕관을 네게 주리라.

1260-day is the first half of the last 7-yr when the witnesses of Revelation 11:3 testify for Jesus Christ. It is the middle of the 7-yr when the 6th angel sounds and the witnesses are martyred at the end of their testimony, and after three days and an half they are resurrected becoming the first fruit unto God and to the Lamb, and then the remnant of her(the new Jerusalem in heaven, the bride of the Lamb) seed of Revelation 12 flee to her place in the wilderness and are fed for the 2nd half of the 7-yr.
계시록 11:3의 증인들이 대언하는 천이백육십 일은 마지막 7년의 전반기입니다. 증인들이 천이백육십 일 대언 후 죽임을 당한 때가 여섯째 천사가 나팔을 분 마지막 한 이레의 중간이고, 삼일 반 후 일곱째 천사가 나팔을 불 때 부활하여 하나님과 어린양께 부활의 첫 열매가 된 후, 계시록 12장의 여자(위에 있는 새 예루살렘 어린양의 신부)의 남은 씨가 광야 자기 곳으로 도피하여 7년의 후반기 천이백육십 일 동안 양육받습니다.

(Rv 11:7) And when they shall have finished their testimony, the beast that ascendeth out of the bottomless pit shall make war against them, and shall overcome them, and kill them.
(계 11:7) 그들이 자기들의 증언을 마칠 때에 바닥없는 구덩이로부터 올라오는 짐승이 그들을 대적하며 전쟁을 일으켜 그들을 이기고 그들을 죽이리니

the beast that ascendeth out of the bottomless pit (Rv 11): Abbadon/Apollon (Rv 9) = another beast coming up out of the earth (Rv 13) = kabbalah messiah ben David
바닥 없는 구덩이로부터 올라오는 짐승 (계 11): 아바돈/아폴리온 (계 9) = 땅에서 올라오는 또 다른 짐승 (계 13) = 카발라 메시아 벤 다비드(다윗/데이비드)

(Rv 9:11) And they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek tongue hath his name Apollyon.
(계 9:11) 그것들을 다스리는 왕이 그것들에게 있었는데 그는 바닥없는 구덩이의 천사니라. 그의 이름은 히브리말로는 아바돈이나 그리스말로는 아폴리온이니라.

(Rv 13:11) And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon.
(계 13:11) 내가 보니 또 다른 짐승이 땅에서 올라오는데 그는 어린양같이 두 뿔이 있고 용처럼 말을 하더라.


(Rv 11:8) And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified.
(계 11:8) 그들의 죽은 몸이 그 큰 도시의 거리에 놓이리라. 그 도시는 영적으로 소돔과 이집트라고 하며 그곳은 또한 우리 [주]께서 십자가에 못 박히신 곳이니라.
(Rv 11:9) And they of the people and kindreds and tongues and nations shall see their dead bodies three days and an half, and shall not suffer their dead bodies to be put in graves.
(계 11:9) 백성들과 족속들과 언어들과 민족들에서 나온 자들이 그들의 죽은 몸을 사흘 반 동안 구경하며 그들의 죽은 몸을 무덤에 두지 못하게 하리로다.
(Rv 11:10) And they that dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwelt on the earth.
(계 11:10) 이 두 대언자가 땅에 거하는 자들에게 고통을 주었으므로 땅에 거하는 자들이 그들로 인하여 기뻐하고 즐거워하며 서로 선물을 보내리라, 하더라.
(Rv 11:11) And after three days and an half the spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them.
(계 11:11) 사흘 반이 지난 뒤에 [하나님]으로부터 온 생명의 [영]께서 그들 속에 들어가시므로 그들이 자기 발로 일어서니 그들을 보던 자들에게 큰 두려움이 임하더라.

the first fruit of the resurrection unto God and to the Lamb
하나님과 어린양께 부활의 첫 열매

(Rv 14:3) And they sung as it were a new song before the throne, and before the four beasts, and the elders: and no man could learn that song but the hundred and forty and four thousand, which were redeemed from the earth.
(계 14:3) 그들이 왕좌 앞과 네 짐승과 장로들 앞에서 새 노래 같은 것을 부르더라. 땅에서 구속받은 십사만 사천 외에는 아무도 능히 그 노래를 배우지 못하더라.
(Rv 14:4) These are they which were not defiled with women; for they are virgins. These are they which follow the Lamb whithersoever he goeth. These were redeemed from among men, being the first fruits unto God and to the Lamb.
(계 14:4) 이들은 여자들과 더불어 자신을 더럽히지 않은 자들이니 그들은 처녀들이니라. 이들은 [어린양]께서 가시는 대로 그분을 따라가는 자들이며 사람들 가운데서 구속을 받아 [하나님]과 [어린양]께 첫 열매가 된 자들이더라.

(Rv 11:12) And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them.
(계 11:12) 그들이 하늘로부터 자기들에게, 이리로 올라오라, 하고 말씀하시는 큰 음성을 듣고 구름 속에서 하늘로 올라가니 그들의 원수들이 그들을 바라보더라.

(Rv 10:6) and swore by him who lives forevermore, who created heaven and the things that are in it, and the sea and the things that are in it, that time shall be no more,(계 10:6) 하늘과 그 안에 있는 것들과 바다와 그 안에 있는 것들을 창조하신 영원히 살아계신 분께 맹세하기를 시간이 더 이상 있지 아니려니와(Rv 10:7) but in the days of the voice of the seventh angel, when he begins to blow, even the mystery of God shall be finished, as he preached by his servants the prophets.
(계 10:7) 일곱째 천사가 음성을 내는 날들에, 그가 나팔을 불기 시작할 때에 하나님의 신비가 그분께서 자신의 종 선지자들을 통해 알려주신 것처럼 이루어지리라 하더라.

(Rv 11:3) And I will give power unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and threescore days, clothed in sackcloth.
(계 11:3) 내가 나의 두 증인에게 권능을 주리니 그들이 굵은 베옷을 입고 천이백육십 일 동안 대언하리라.
(Rv 11:4) These are the two olive trees, and the two candlesticks standing before the God of the earth.
(계 11:4) 이들은 땅의 하나님 앞에 서 있는 두 올리브나무들이요 두 촛대들이니라.

(Rv 1:12) And I turned back to see the voice that spake to me. And when I was turned: I saw seven golden candlesticks,
(계 1:12) 내가 돌아서서 나에게 말씀하신 그 음성을 알아보려 하니라. 그리고 내가 돌아설 때에 일곱 금촛대들을 보았는데
(Rv 1:13) and in the midst of the candlesticks, one like unto the Son of man clothed with a linen garment down to the ground, and girt about the paps with a golden girdle.
(계 1:13) 그 촛대들의 한가운데에 사람의 아들 같으신 분께서 발까지 내려온 옷을 입고 가슴에 금띠를 두르고 계시더라.

(Rv 1:20) and the mystery of the seven stars which thou sawest in my right hand, and the seven golden candlesticks. The seven stars are the messengers of the seven congregations: And the seven candlesticks which thou sawest are the seven congregations.
(계 1:20) 그리고 네가 본 내 오른손에 있는 일곱 별들과 일곱 금촛대들의 신비라. 일곱 별들은 일곱 회중들의 사자들이요 네가 본 일곱 촛대들은 일곱 회중들이니라.

(Rv 2:1) Unto the messenger of the congregation of Ephesus write: These things saith he that holdeth the seven stars in his right hand, and walketh in the midst of the seven golden candlesticks.
(계 2:1) 에베소 회중의 사자에게 쓰라: 오른손에 일곱 별들을 들고 일곱 금촛대들 사이를 거니시는 분께서 이것들을 말씀하시느니라.

Please get out of your obsession with the event of rapture, mistaking rapture for synonyms with gospel or salvation. Accompanied by the Lord, faithful until death, and keeping the word of the Lord until the end is the testimony of Jesus Christ, and salvation as itself. I pray that the good soldiers of Jesus Christ, who are not afraid of the death of the body, and prove the blood of the Lamb and the word of God, will rise, in the name of the Lord Jesus Christ. Amen.
휴거를 복음이나 구원과 동일어로 착각하고 휴거 사건에 집착하는 데서 벗어나시기 바랍니다. 주님과 동행하며 죽기까지 신실하고 끝까지 주님의 말씀을 지키는 것 자체가 예수 그리스도의 증언이고 구원입니다. 육체의 죽음을 두려워하지 않고 어린양의 피와 하나님의 말씀을 증거하는 예수 그리스도의 좋은 군사들이 일어나도록 주 예수 그리스도의 이름으로 기도드립니다. 아멘.

Tags: 고난궁핍두 올리브나무두 촛대믿음순교순종신실함예수 그리스도의 군사예수 그리스도의 증인들인내환난
Next Post

ㅄ의 황금기

  • AI 특이점의 해

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • 악마 소환

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • 카발리스트들의 새로운 신

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • 중국을 점령하고 공산당을 만든 자들

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • 사바티안 프랭키스트와 신세계질서

    0 shares
    Share 0 Tweet 0

추천

2억 인공지능 군대 가능성

3 years ago

젖소 없는 우유

2 years ago

닥터 호세 루이스 게터 하이드로젤 면봉

4 years ago
Remnant Warrior

© 2023 Remnant Warrior

Navigate Site

  • 복음
  • 보혈기도문
  • 성경낭독
  • 찬송목록
  • 타임라인

Follow Us

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
No Result
View All Result
  • 홈
  • 건강
    • 면봉
    • 모겔론
    • 접종증상
    • 식품/치료제
  • 기술
    • 5G
    • 나노테크날러지
    • 유전자 변형
    • 표
  • 신세계질서
  • 믿음
  • 찬송
  • 미혹
  • 감시통제
  • 인구감축
  • 외계인
  • 간증
  • 블로그

© 2023 Remnant Warrior